viernes, 24 de abril de 2026

Faltas de ortografía más comunes: Diferenciando palabras (2)

(Continuación) Perdone la osadía, producto quizás de una cierta deformación profesional o un problema de propia ignorancia, pero le voy a dar un truco de escuela: basta con que lo piense un momento y si en su mente pue de cambiarlo por un “veamos”, entonces lo correcto es escribir “a ver”; a mí no me ha fallado nunca, al menos que me conste, ya me contará usted si le parece oportuno.

“Hay”, “ahí” y “¡ay!”

Un trío que tal anda, más o menos como la pareja anterior, y del que la RAE nos explica lo siguiente: “hay” se emplea para indicar la presencia de personas o cosas, y procede del verbo “haber” utilizándose solo en tercera persona del singular, mientras que “ahí” es un adverbio de lugar que significa “en ese lugar”, “a ese lugar”, “en esto”.

Y “¡Ay!” se utiliza como interjección para significar un estado de ánimo capaz de expresar una amplia gama de emociones como aflicción, dolor, miedo, sorpresa, suspiro, pena, temor o amenaza, además de que, siempre debe ir entre signos de admiración.

Recuerdo de pequeño en la escuela el requeterepetido “Ahí hay un niño que dice ¡ay!”, y ya de la que va, esta última palabra se puede emplear también como sustantivo masculino, que incluso tiene plural, “Los ayes de los afectados se escuchaban a lo lejos” y seguido de otras palabras “¡Ay de mí!”.

“Haya”, “halla”, “aya” y “allá” (1)

Los primeros fueron una pareja, después ha venido un trío, pues bien, ahora toca un cuarteto del que la institución española que usted sabe, nos hace varias advertencias. Veamos para empezar las dos primeras que se diferencian sólo en una letra.

“Haya”, escrita con “i griega” o “ye”, que se puede utilizar tanto de sustantivo femenino como de verbo, haciendo referencia bien a un tipo de árbol, por ejemplo, el haya común, Fagus sylvatica, un árbol caducifolio del género Fagus y familia de las Fagáceas. “Me dormí a la sombra de un haya”.

O, en el segundo caso, correspondiendo tanto a la primera o tercera persona del singular del presente de subjuntivo del verbo “haber”, para expresar deseo, duda o posibilidad, “Ojalá haya llegado a tiempo”, como unido al participio del verbo, formando tiempos compuestos, “No sé si haya tenido éxito”.

La segunda palabra, “Halla”, escrita con “elle” o “doble ele”, es un verbo, en concreto bien la tercera persona del singular del presente de indicativo o la segunda persona del singular del imperativo, del verbo “hallar”, que significa encontrar, “No sé cómo lo hace, pero halla siempre una solución”. (Continuará)

[*] Introduzcan en [Buscar en el blog] las palabras en negrilla y cursiva, si desean ampliar información sobre ellas. 


No hay comentarios :