domingo, 1 de julio de 2018

‘Vista, suerte y al toro’

Con esta cita cerraba hace un par de semanas, la que era penúltima por entonces de las entregas de la serie enrocada y taurina de este verano ‘Ese toro es del guarismo del cuatro’.
Una expresión que Enrique -ya saben, mi compañero de butaca con quien suelo ver los toros hombro con hombro, en esa magnífica ‘barrera movistar’ que el RCL de Sevilla tiene en sus instalaciones deportivas junto al río Guadalquivir- completa en cuanto se entera de que el toro de esta temporada, ha nacido más o menos en septiembre-octubre de 2013.
Uno que por tanto lleva el guarismo del 4 y del que él añade: “Es un toro de cuatro años y cinco hierbas”. Estarán conmigo que no se puede decir mejor.
Bueno pues precisamente ayer, me escribía un lector del blog preguntándome sobre el significado y origen de ‘Vista, suerte y al toro’. Precisamente porque resulta que en estos días pensaba continuar con algunos de los flecos sueltos de esta saga sobre el ‘arte de Cúchares’, así que ¿por qué no hacerlo con éste? ¿Cuál es el significado y origen de la expresión que titula esta entrega?
Significado y origen
De ella o de su versión más simplificada ¡Suerte y al toro!, que muchos de nosotros utilizamos en nuestra vida cotidiana a la hora de desear a alguien la mayor de las venturas en el desempeño de alguna tarea, de cualquier tipo de tarea.
Aunque de incuestionable vínculo taurino y uso específico, sobre todo cuando el torero se aproxima al toro en la plaza, con el paso del tiempo este uso ha traspasado los límites de su ámbito original para ser incorporado al léxico común, y ser empleada por un buen número de personas en otras tantas actividades fuera de las taurinas. Unas personas que al ser ajenas a dicha profesión o afición, quizás, algunas, no conozcan ni su primitivo significado ni el motivo por el que se utiliza, de modo que para ellos es esta entrada.
Y también por supuesto para los que emplean la expresión ¡Suerte y al toro!, y tiene usted un miura, una tercera variante de la expresión en la que el mensaje se ve potenciado por la introducción de los míticos miuras, una ganadería con prestigio y peligro donde las haya. Qué les voy a contar a ustedes que no sepan a ciencia cierta o sospechen.
Quién no ha oído decir o mismamente ha dicho en primera persona, en algún momento de una conversación y para reforzar una afirmación, expresiones como ‘tener más peligro que un miura’ o ‘tener más cuernos que un miura’. Pues eso.
Bien pero, ¿cómo pasó nuestra cita de lo taurino a lo civil? ¿En qué momento alcanzó la importancia social necesaria y suficiente, como para tener relevancia lingüística? Al parecer y por lo que tengo consultado, todo apunta que pasó de lo taurino a lo civil, previo paso por lo militar. Como lo leen.
La cita del titular tiene un origen militar -más en concreto del Ejército del Aire o Fuerza Aérea Española, uno de los tres ejércitos de los que constan nuestras Fuerzas Armadas-, y está estrechamente unida a la historia de la Patrulla Azul, una de sus unidades aéreas.
Patrulla Azul
La Patrulla Azul fue una unidad aérea del bando sublevado que operó durante nuestra guerra civil, siendo creada en diciembre de 1936 por el capitán Joaquín García-Morato, y que durante la misma se convirtió en una de las unidades más famosas de la aviación “nacional”. (Continuará)
[*] Introduzcan en [Buscar en el blog] las palabras en negrilla y cursiva, si desean ampliar información sobre ellas.




1 comentario :

Anónimo dijo...

me gustan mucho las entradas sobre lor toros espero que continue