(Continuación) Pero en pleno uso de su raciocinio ultrafeminista le dan
una vuelta de tuerca más a la cosa y, por extensión, lo utilizan para definir de
manera desdeñosa a una mujer poco femenina. Más en concreto lo consideran un
insulto que se profiere contra una mujer lesbiana con apariencia muy masculina.
En fin.
Ah, no busque el palabro machirulo
en el diccionario de la Real Academia
Española, aún no está en él, pero demos tiempo al tiempo. Lo que si recoge
el DRAE es el sustantivo “cachirulo”, pero eso es otra cosa.
Acabando que es gerundio
Para ir acabando y por enredar, ¿qué le parece la crítica que recibió el
grafitero? ¿La ve cómo una legítima y reivindicativa pregunta feminista? ¿Considera
que es una muestra de ignaro y obtuso feminismo? ¿O por el contrario piensa que
es una sinrazón ultrafeminista, un radicalismo de la izquierda ultra?
Y respecto a la reacción del dibujante, ¿qué habría hecho usted en su
lugar? ¿Dar la callada por respuesta, permitiendo así un insulto público al
poeta? ¿Habría contestado con otra frase, prolongando ‘ad nauseam’ un sinsentido debate?
¿O habría borrado sólo el verso, con lo que conlleva de implícita aceptación
de la censura? Y en caso afirmativo, ¿cuántas veces estaría dispuesto a
hacerlo? ¿O acaso lo habría sustituido por otro? ¿Por cuál?
Y hasta aquí lo que quería escribirle por ahora, sobre esta esquina malagueña
de la ignorancia y la intransigencia. Que por cierto vino por primera vez a
este negro sobre blanco en forma de grafiti, de qué forma si no, hace
mismamente un mes.
[*] Introduzcan en [Buscar en el blog] las palabras en negrilla y cursiva, si desean ampliar información sobre ellas.
1 comentario :
No entiendo el significado del final de la entrada donde dice: "Bésame en esta esquina"
Publicar un comentario