El mal uso de las drogas no es una enfermedad, es una decisión, como pararte enfrente de un coche en marcha. Aunque también puedes llamarlo error de juicio.

Philip K. Dick (1928-1982)
, novelista estadounidense de ciencia ficción.

miércoles, 18 de octubre de 2017

Cambio de la copulativa ‘y’ por ‘e’ (y 2)

(Continuación) Hay palabras, como hierba, que admiten tradicionalmente una segunda grafía con i griega: yerba. Una vacilación ortográfica que si se piensa, nos está dando pistas sobre la particularidad de la secuencia hie-/ye-. Y por supuesto lo mismo nos da que el diptongo sea hie- o que sea cualquier otro (y hierba); si hay diptongo se mantiene la forma y de la conjunción.
SEGUNDA. También se mantiene la forma y cuando la conjunción se hace tónica y adquiere un valor adverbial en oraciones interrogativas, como cuando decimos “¿Y Hilario?” queriendo expresar ¿dónde está Hilario? o ¿qué tal Hilario?
TERCERA. También como excepción, pero relacionada con la referencia a las palabras extrajeras de la regla, la conjunción y mantiene la forma si la voz que la sigue no empieza con el sonido vocálico /i/, aunque gráficamente se escriba con i- o hi-. Es lo que ocurre con: “En esa fecha se produjo el encuentro entre Franco y Hitler” (en alemán Hitler se pronuncia con h aspirada) o en “Hasta el momento ha sacado dos discos: Life y I adore you” (I se pronuncia [ái] en inglés).
CUARTA. Esta es de las de rizar el rizo, lean si no. Para aquellas palabras que, como hiato o ion, pueden articularse bien con hiato ([i - á - to], [i - ón]) o con diptongo ([yá - to], [yón]), es válido el uso de e si se pronuncia un hiato, o el de y si se pronuncia un diptongo. Así que son válidos, según pronunciación, tanto “diptongo e hiato” como “diptongo y hiato”, “moléculas e iones” o “moléculas y iones” y  “cationes e iones” o “cationes y iones”.
En definitiva la forma habitual de la conjunción es y, que se transforma en e cuando va seguida por la vocal i (e indio, e hijos) pero se mantiene tal cual cuando la i forma parte de un diptongo (y hierro, y hierba). Con sus excepciones, claro
Ya que vamos de precisiones, al lector avisado seguro que no se le habrán pasado por alto un par de detalles o tres, de forma que habrá que abordarlos. Una especie de notas sabiondas entre gramaticales y químicas.
Notas sabiondas: “yodo” e “iodo”
El primero de los detalles es el que va asociado a las palabras “yodo” e “iodo”, referidas no a la primera persona del singular del presente de indicativo del verbo “yodar”, una operación que se suele realizar en los laboratorios, y que podría ser, pero no.
Se refiere bien al elemento químico de número atómico 35 y símbolo I, que forma parte del grupo o familia conocida como la de los elementos representativos (columna 17, fila 5) en la Tabla Periódica de elementos químicos.
O a la sustancia simple de fórmula I (s) que forma parte del grupo o familia conocida como la de los halógenos (columna 17, fila 5) de la Tabla Periódica de sustancias simples y cuyas aplicaciones seguro le suenan en medicina, como colorante, en fotografía y como reactivo en química
Por cierto que ambos términos “yodo” e “iodo” tienen el mismo significado y su uso es correcto, algo parecido a lo de hierba y yerba, ya saben.
Notas sabiondas: “diptongo” y “hiato”
Antes de entrar en ésta, respondan: ¿De quién son los dos discos Life y I adore you? Quedo a la espera de sus respuestas. (Continuará)




1 comentario :

Jai dijo...

Sabihonda, ¿no se escribe con hache?