(Continuación) Una frase sobre, la del afán diario y el humano empeño que me habrá podido leer en alguna que otra ocasión escrita en clave de personal esperanza, pero cuyo origen es evangélico, vamos mateísta, ya me entiende.
Origen y antigüedad
Tirando de ese “tratado de refranes” -que es como el DLE define la paremiología
(del griego paroimía ‘proverbio’, y logía ‘compilación o colecta’),
una disciplina que en su vertiente científica selecciona, estudia y compara la
información acumulada en el refranero a través de la Historia-, resulta que no
es precisamente éste un refrán antiguo, a pesar de lo manido de estos días.
De hecho, podemos aventurar que apenas tiene unas décadas de vida pues,
según distintas publicaciones paremiológicas, las primeras referencias escritas
datan de finales de la década de los 60 y principios de los 70 del siglo XX.
Más en concreto, portales como el diccionario DIccET o el blog Lunes galbana..., refieren que nuestro Premio Nobel en Literatura de 1989, el iriense Camilo José Cela (1916-2002), fue uno de los primeros grandes autores que lo recogieron. Lo hizo en su obra Enciclopedia del Erotismo de 1976) y reza así: “Cuando el grajo vuela bajo, hace un frío del carajo, refrán de obvio entendimiento que oí en Navalcarnero” (pág. 745).
Antigüedad y
significado
Así que, a diferencia de otros muchos refranes que utilizamos y se remontan
siglos atrás, éste no tiene ni siquiera uno de existencia, y no son estas
pruebas documentales las únicas que nos dirigen en esa dirección.
Existen otras de naturaleza científica relativa al pájaro, me refiero al grajo;
estotras de naturaleza lingüística y que tiene que ver con las acepciones del
término carajo; y esotras adjudicables a un falso pudor de una época o quizás
se trate de otro refrán más de aquellos que el madrileño folclorista y
paremiólogo Luis Martínez Kléiser (1883-1971), decía que no eran para ser
escritos.
En cualquier caso, fuera el santo que fuera el de la antigüedad, son unos aspectos que aparcaré por ahora y seguir así con lo que toca, el significado del que ya nos dio un adelanto de su obviedad el malhablado Nobel.
Y el Instituto Cervantes -creado en 1991 para promover
universalmente la enseñanza, el estudio y el uso del español y contribuir a la
difusión de las culturas hispánicas a nivel mundial-, como institución pública
nos explica en su web: “Se trata de un refrán que se emplea para afirmar que
hace mucho frío. El vuelo de escasa altura de algunas aves es indicio de bajas
temperaturas”. (Continuará)
[*] Introduzcan en [Buscar en el blog] las palabras en negrilla y cursiva,
si desean ampliar información sobre ellas.
No hay comentarios :
Publicar un comentario