martes, 26 de septiembre de 2023

Leyes de Clarke (2) [CR-239]

[Esta entrada apareció publicada el 15 de septiembre de 2023, en el semanario Viva Rota, donde también la pueden leer]

(Continuación) Dejando a un lado las matizaciones sobre conceptos como “posible”, “imposible” y “probablemente” queda una cuestión que me resulta especialmente llamativa dentro de esta primera ley clarkiana, en concreto la del significado de la expresión “pero ya de edad”, ¿qué quiere decir con ella su autor? En sus propias palabras: “En física, matemáticas y astronáutica significa tener más de treinta años; en otras disciplinas la decadencia senil se pospone hasta los cuarenta. Existen, por supuesto, gloriosas excepciones; pero como sabe cualquier investigador recién egresado, los científicos de más de cincuenta no sirven para nada, excepto para reuniones de directorio, y deberían ser mantenidos fuera del laboratorio a toda costa”. Sin comentario.

Segunda ley de Clarke. “La única manera de encontrar los límites de lo posible es yendo más allá de esos límites y aventurarse en lo imposible”. Más agresiva aún, en opinión de algunos exégetas de la cosa ésta, su texto aparece en el mismo ensayo, pero de una edición revisada del libro Perfiles del futuro de 1973, donde podemos leer: “The only way of discovering the limits of the possible is to venture a little way past them into the impossible”. Se ofrece como una simple observación, inicialmente derivada de la anterior, que de manera formal y en manos de otros adquirió el estatus de segunda ley; pero que no pocos estudiosos ven sólo como un animoso estímulo a la investigación y búsqueda de respuestas, sin importar lo largo o complejo que pueda resultar el camino a recorrer para lograrlo. Qué quiere que le diga, medio siglo nos separa ya de ella.

Tercera ley de Clarke. “Cualquier tecnología lo suficientemente avanzada es indistinguible de la magia”, la última y sin duda más conocida y citada de todas, aparece sólo en la revisión de 1973 del citado libro donde se puede leer: “Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic”. El mismo autor nos la ejemplifica al escribir que “si bien habría creído a cualquiera que le dijera en 1962 que algún día existiría un objeto del tamaño de un libro capaz de guardar el contenido de una biblioteca entera, nunca habría aceptado que el mismo dispositivo pudiera encontrar una página o una palabra en un segundo y luego convertirla a cualquier otro tipo de letra y tamaño”.

Aludía al recuerdo personal que tenía de “ver y oír máquinas de linotipia que lentamente convirtieron plomo fundido en portadas que requirieron de dos hombres para levantarlas”. Toda una metáfora de la perspectiva, claro que tampoco hay que orillar su gran optimismo y seguridad en que la ciencia empoderaría al ser humano del futuro; una visión que le hacía pensar que, con el tiempo suficiente, la civilización podría desarrollar nuevas tecnologías. (Continuará)


[*]
Introduzcan en [Buscar en el blog] las palabras en negrilla y cursiva, si desean ampliar información sobre ellas.

ÍNDICE

No hay comentarios:

Publicar un comentario