(Kontinuación) 12. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan i poko ayudan al siudadano. Asi, se podra dira: “Ke ora es en tu relo”, “As un ueko en la pare” o “la mita de los aorros son de agusti".
Entre eyas, se suprimiran las “eses” de los plurales, de manera que diremos “la mujere” o “lo ombre”.
13. Despues
yegara la eliminasion de la “d”
del partisipio pasao. El uso a impueto ke no se
diga ya “bailado” sino “bailao”, “erbido” sino “erbio” i “benido” sino “benio”. Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo lo manda, al fin i
al kabo. Dede el kuarto año kedara suprimia
esa “d” interbokalika ke la jente no pronunsia.
14. Adema, i
konsiderando ke el latin no tenia
artikulo i nosotro no debemo imbentar
kosa ke nuetra lengua madre rrechasaba,
kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, i ablaremo komo fubolita yugolabo,
pero depue todo etranjero beran ke tarea
de aprender nuebo idioma rresulta ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an
desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente
del idioma de Serbante i Kebedo.
Eso
si, nunka asetaremo ke potensia etranjera token un kabeyo de letra “eñe”. “Eñe” rrepresenta balore ma elebao de tradision
ispanika i primero kaeremo mueto ante
ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria katisa epañola unibersa.
Adio. Ata la bita. No bemo po ai. (Kontinuará)
Posdata
o Podata
PD:
Es posible que algunos ya conocieran este trabajo, por lo que les presento mis
disculpas. En realidad con dichas líneas, en clave de humor y tono
esperpéntico, sólo he pretendido reflejar algunas ideas.
Una.
Lo prudente que se debe ser con ciertos tipos de modernizadoras reformas ya
que, a poco que nos descuidemos, pueden afectar a la unidad de lo que
reformamos. Otra. Lo fácil que resulta caer en el papanatismo de lo novedoso, en
la falacia de que lo nuevo, por el mero hecho de serlo ya es bueno y no tiene
que ser demostrado.
Lo
que resulta ser un craso error. Ocurre que (casi) siempre, de lo nuevo, se
resaltan las ventajas, se omite lo que nos dejamos en el camino y, lo que es peor
aún, se ocultan los inconvenientes.
Por
último, y no por ello menos importante, resaltar la falacia de una
circunstancia. Aquella que consiste en considerar que, por el mero hecho de ser
una persona inteligente, lo han de ser todas sus ideas.
Que
García Márquez sea un gran novelista,
no supone que sean grandes todas sus ideas, ni que todas sus aportaciones tengan
el mismo valor específico.
Ni
siquiera el hecho de estar en posesión del Nobel, le confiere una autoridad
absoluta, distinta y superior. De manera que los experimentos con gaseosa, sobre
todo los relacionados con la educación.
Ya el escritor nos lo advierte: “La
ortografía es la coraza de la palabra. La palabra, la avena loca del idioma. Y
éste, lo único que le queda a un pueblo cuando, ¡ay!, ya no le queda nada”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario