Si nos quedamos con el fondo del supuesto mensaje tatuado, de lo que parece una pretendida declaración de principios en inglés, está bien.
Leído a sí a vuela tecla y traducido al español parece que diga: “No dejes que el pasado tome tus decisiones, porque hoy...”. Bien, me gusta.
Lo que ya no lo está tanto y me gusta menos, es lo que en realidad pone, si se fija: “No dejes que el pasado, haga “tú estás” ‘dicisiones’, “cuatro” hoy...”
No siempre el tatuaje dice lo que su portador cree. Ojo con el tatuador y la ortografía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario