Yo traduciría el término "Rocket Science" de una manera menos literal. Me parece más adecuado traducirla como "Ingeniería aeroespacial", la cual no es, les recuerdo, una ingeniería limitada al trabajo en la nasa y que de hecho es el nuevo nombre (Desde 2007, creo) de la ingeniería aeronáutica.
Ciencia de cohetes
ResponderEliminarHaciendo todo lo demás parecer simple desde 1958
Yo traduciría el término "Rocket Science" de una manera menos literal. Me parece más adecuado traducirla como "Ingeniería aeroespacial", la cual no es, les recuerdo, una ingeniería limitada al trabajo en la nasa y que de hecho es el nuevo nombre (Desde 2007, creo) de la ingeniería aeronáutica.
ResponderEliminar